KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]

Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нил Саймон, "Страстные бабульки [=Дела семейные]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ден: Ты, действительно, уверен, что они простые?

Стэн: Для ваших лет: — нет. Для наших лет — да, это своего рода — счастье.(пауза)

Ден: Счастье?

Стэн: Это приходит с жизненным опытом, который тебе подсказывает, что у тебя есть возможность прожить на несколько лет больше. В этом нет ничего магического, и я, ни в коем случае, не находчивей, чем ты. Но есть принципы, которые, я уверен, не будут приняты тобой, потому что, человеческая натура устроена таким образом, что мы всегда достигаем опыта, сами, ни на кого не полагаясь. И я, тоже, не был исключением. (пауза) Но сейчас, оглядываясь назад, я вижу, что путь, который, мне предстоит пройти, в несколько раз короче того, который уже пройден. А, поэтому: лучше тратить время на то, что исполнимо, чем на то, что ты, никогда не сможешь сделать. Это, является сутью, моей оставшейся жизни.

Ден: К примеру — погоня за женщинами?

Стэн: Да, и это: — и с запуск с внуками воздушных змей, и прогулки с моим догом, и, занятие делом, в которое я верю.


Ден качает головой, в это время кто-то стучит в дверь.


Ден: Войдите! (Расс Неари входит, держа большой букет цветов)

Ден: Расс?

Расс: Неари.

Ден: Я знаю. (пауза) Расс Неари…Стэнли Волкер

Стэн: Рад познакомиться!

Расс: Уверен, что и я, тоже.

Ден: Не уверен.

Расс: Я пришел за Клавдией.

Ден: Занимайте очередь!

Ден: Стэнли, тоже, пришел за Клавдией.

Расс: Вот, это, женщина.

Стэнли: Я замолвлю за вас словечко.

Расс: Вы уже, слышали, что я сказал о ней.

Стэнли: И я принимаю их, так как считаю себя, человек слова.

Ден: Давайте, не будем уходить от сути. (пауза) Я, думаю, будет лучше, если объект вашего желания, появится здесь. Клавдия!

Клавдия: (из-за кулис) Да?

Ден: Твои гости жаждут увидеть тебя!

Клавдия: (входя) Ты сказал, гости?

Ден: Да, это, именно, то, что я сказал.

Расс: Здравствуйте, Клавдия.

Клавдия: Расс, дорогой, как приятно видеть тебя! (поворачивается к Стэну) А, вы, должно быть…

Стэн: Стэн Волкер.

Клавдия: Конечно же, Стэн. Как я рада! (пауза) Ты, познакомился с Рассом?

Стэн: Это не принесло мне большой радости.

Ден: Ну, что, я говорил?

Клавдия: А с Деном, моим зятем?

Стэн: Да, конечно. У нас с ним был небольшой разговор.

Клавдия: Мужской?

Стэн: Конечно же.

Клавдия: И, как дела, у команды? (любая команда)

Стэн: Клавдия, у некоторых мужчин, есть более интересные темы для разговора, чем спорт.

Клавдия: Неужели? И, о чем же можете еще говорить?

Стэн: О женщинах.

Клавдия: Ну!!!! Я бы, с удовольствием присутствовала при этом разговоре!

Стэн: Да, не плохо бы.

Клавдия: Да! (пауза) И, я была бы, удовлетворена?

Ден и Стэн: Несомненно -

Ден: Нет.

Клавдия: Право…(пауза) Ну, это выглядит так, как будто я сталкиваюсь с проблемой расписания. Жаль, очень жаль!

Ден: Выходит, что, тебе нужен общественный секретарь.

Клавдия: Или, иметь, хорошую память.

Стэн: Память, это то, что теряешь во вторую очередь.

Ден: Во вторую?

Стэн: Генеральный план. В этом случае вы не можете помнить то, чего вам не достает.

Расс: Хороший план.

Ден: А, у тебя какой план, Клавдия? Надеюсь, ты не собираешься разочаровать обоих джентльменов?


В то время, когда Клавдия, обдумывает свое положение, Сара, входит через кухонную дверь. На ней платье из легкой голубой ткани, прошитое белой нитью с шалью. Красный пояс, на высоких каблуках. Она, выглядит великолепно.


Клавдия: Сара, как приятно видеть тебя!

Ден: Даже, не думай об этом!

Клавдия: Сара, это, мои дорогие друзья: Расс Неари и Стэн…С

Стэн: (заинтересованно) Волкер.

Клавдия: Да, Волкер. Это…моя…сестра…Сара Кейси. Сара, мы, как раз, собрались пойти пообедать и, возможно,…

Стэн: Посмотреть в музее выставку картин Ренуара.

Стэн: Почему бы, вам не присоединиться к нам, Сара?

Сара: Но, я…

Стэн: Вам, даже, не надо переодеваться; вы выглядите чудесно в этом платье.

Сара: В самом деле? В этом старом платье?

Ден: Мама.

Сара: Это очень заманчивая идея. Я не часто выхожу…

Ден: Стэн –

Стэн: Стэнли.

Ден: Стэнли!

Стэн: Скажите мне, Сара, как насчет омаров?

Ден: Стэн! Вы разговариваете с моей матерью.

Сара: Вы, знаете, я не пью.

Стэн: А, я, не танцую. Таким образом, если вы не будете настаивать на том, чтобы я танцевал, я не буду настаивать, чтобы вы выпивали.

Клавдия: Давай, Сисси, присоединяйся!

Ден: Сисси?

Сара: Почему бы, нет? Моей жизни нужно придать, некоторую пикантность

Ден: Мама!

Сара: (возбужденная) Разреши мне освежиться. Я вернусь быстро.

Клавдия: Всё, что ни делается, делается во благо, не так ли?

Ден: (Стэну) Я хочу видеть ее дома к 11,00.


Свет гаснет. Появляются слайды.


Четвертая сцена

Поздно вечером того же дня: Ден расхаживает по кухне. Эбби маленькими глотками пьет кофе из кружки.

Ден: Где же, черт их возьми, они шатаются! Я, сказал Стэну, чтобы они вернулись к 11.00. Который час?

Эбби: Почти 3.00

Ден: Три?

Эбби: Почти.

Ден: Черт! Они, вероятно, не слышали. Я дал ему определенную инструкцию: вернуть ее домой к 11.00. Я не оставил лазейки для недопонимания. Я, сказал, в 11.00. ты же слышала.

Эбби: Я ничего не слышала. Я была в мастерской.

Ден: Если бы ты была здесь, ты бы слышала. Я, сказал в 11.00. Ясно, как день.

Эбби: Я принимаю твои слова к сведению.

Ден: И, где же они?

Эбби: Я, не знаю.

Ден: Мне с самого начала не нравился этот, Стэн — Стэнли. Он был воплощение очарования и ума. Наверняка, имеет тонны денег. Водит модный «Lexus». Симпатичный. Самонадеянный. Я, ненавижу таких ребят.

Эбби: Успех делает с людьми черт, знает, что.

Ден: Даже тогда, когда его и нет. (пауза) Я, лучше, позвоню в полицию.

Эбби: И скажешь им, что твоя мать поздно гуляет?

Ден: Ребята, возможно, серийные убийцы, убивающие топором.

Эбби: Он, что, походил на убийцу с топором?

Ден: Они никогда не похожи на убийц.

Эбби: У него, что был топор?

Ден: Нет, не был. Ты, думаешь, что они носят топоры с собой?

Эбби: Нет, но я думаю, что ты, все это слишком близко, принимаешь к сердцу.

Ден: Видимо, ты гораздо меньше озабочена будущим своей матери, чем я моей.

Эбби: И, что же, дает тебе право, придти к такому умозаключению?

Ден: Твое беззаботное питье кофе, в то время, когда твоя мать может быть разрублена на куски где- то за углом!

Эбби: И, ты думаешь, что этот Расс Неари, тоже убийца?

Ден: Я, думаю, что это, вероятная возможность.

Эбби: Ну, наши матери, наверняка, знают, как их выбирать, не так ли?

Ден: Черт возьми, Эбби, у меня, вполне, законное беспокойство о благосостояние моей матери, а ты издеваешься над этим. Ты, очевидно, не имеешь оснований для беспокойства, так как твоя мать имеет…

Эбби: Потому что, моя мать имеет, что?

Ден: Имеет сексуальный опыт, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Эбби: Да, уж, я, знаю, что ты имеешь в виду. Ты, думаешь, что твоя мать Мэри Поппинс, или, возможно, Белоснежка?

Ден: Нет, но, я не думаю, что у нее есть…такой обширный опыт в этой области.

Эбби: В какой области?

Ден: В области чувств.

Эбби: У меня есть новость для тебя, мой мальчик. Твоя мать хорошо ориентируется в этом. У нее любовная связь с попечителем, …как его имя?

Ден: Питер Мэйсон?

Эбби: Да, это, он. Я, думаю, они стали очень привязанными друг к другу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*